Within delegated authority, the Chief, Interpretation Section, will be responsible for the following duties:
•Provide policy guidance to the Chief of Service on conceptual strategy development and management of the implementation of overall strategies and intra and inter-divisional/departmental policies and procedures regarding interpretation as well as on relevant rules of the International Association of Conference Interpreters (AIIC).
•Plan and oversee the management of activities undertaken by the Section; ensure that substantive work programmes and programmed activities are carried out in a timely fashion.
•Manage, supervise and carry out the work programme of the Interpretation Section. Coordinate diverse projects carried out by the Section.
An advanced degree from a university or an institution of equivalent status, preferably from an internationally recognized interpretation school, or equivalent qualifications. (Candidates for this position must have passed the United Nations Competitive Examination for Interpreters.)
A minimum of ten years of progressively responsible experience in conference servicing/interpretation as well as in planning and budgeting is required. Demonstrated management and leadership experience is required. Considerable experience and knowledge of the worldwide and local freelance interpretation market are required.
English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. For the position advertised, fluency in English, i.e. oral and written proficiency, is required. Knowledge of additional official and other languages is desirable.
Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.
United Nations Considerations
According to article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, the paramount consideration in the employment of the staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity, including but not limited to, respect for international human rights and humanitarian law. Candidates may be subject to screening against these standards, including but not limited to, whether they have committed or are alleged to have committed criminal offences or violations of international human rights law and international humanitarian law.
for further details ,please click on this link
Please Note! Before accepting a job or even offering your service, Please note that job listings are for information only and the site cannot vouch for their legitimacy. We do not have the resources to investigate job listings or the people that post them and cannot guarantee that the specified job will be open when you visit the site. translationforever.com staff urges you to take all the necessary steps before engaging in any professional relationship via this or any other website. Unfortunately, we cannot vouch for any agency or professional translator that uses this website. Best regards. Translation forever staff